Technology that connects expats to their heritage culture
- June Antson
- Oct 16
- 1 min read
90% of expat families LOSE their heritage language by the third generation.
The technology to change this already exists.
Yet most parents don't know about it.
The heritage language CRISIS is solvable.
After looking at many EdTech platforms, I found three types that are changing how families prevent language loss:
→ Interactive storybook apps:
Gus on the Go, Studycat, and Dinolingo now embed vocabulary learning within cultural narratives. No more boring translation drills that kids hate.
→ Video platforms (for heritage speakers):
italki, Verbling, and Preply connect children with native speakers from their heritage country. Real conversations beat passive learning every time.
→ AI pronunciation coaches for tonal languages:
ELSA Speak, Speechling, and Pronounce solve what parents struggle with most - correcting sounds that don't exist in the host country's language.
Here's what's broken:
EdTech funding for heritage language preservation? Practically nonexistent.
Millions of multilingual families worldwide. Massive market opportunity.
This is why my children’s book that preserves heritage languages (55+ language pairs) has QR-codes and integrates some elements of AI!!
The bigger picture:
These tools don't replace family transmission of culture.
They amplify what families can achieve within the reality of expat life, limited time, competing priorities, geographical distance.
When children maintain their heritage language, they don't just learn words. They build identity bridges. They claim their place in multiple cultures.
Technology is finally making this accessible at scale!!
What's your experience?
Which digital tools have helped preserve heritage languages in your community?




Comments